TTSで山形弁講座

テキスト・トゥ・スピーチで、山形弁を再現してみました。日本語のエンジンより英語のエンジン使ったほうが、上手に訛ってくれるようです。



オブジェクト指向とは全く関係ないですが、友人からゴノレゴを紹介してもらって、Text-to-Speech、いじりたくなってしまいました。コレ、おんもしろいですねぇ。

「実践編」、平泉成に聴こえてくるのは、私だけ?

Text-to-Speechのやり方

Windows XPの場合です。
こちらのサイトから、説明のとおり、Text-To-Speechエンジンをインストールします。日本語エンジンだけでなく英語エンジンなども入れておくと、いっそう楽しめます。

読み上げソフトは、TextSound 2.0を使いました。試用版ですが、50回まで変換できます。これを使って、テキストファイルをwavファイルに保存して、Flashに読み込めばOKです。

直接保存はできませんが、試し読みには、おしゃべりテキストが使えます。

山形弁をテキストトゥスピーチ

日本語エンジンだと、どうしても棒読みになってしまいます。それに、東北ナマリ特有の微妙な発音ができないし。

英語エンジンを使ってみると、意外と思い通りになります。例えば、「すんなズ!」は、「soon a zoo !」を読ませた方が、それっぽい。

サンプルで使ったテキストを書いておきますので、ご参考ください。

「50円」
→「gun's en」

「ばがおめぇ、きたばりで。うっちゃあがってけらっしゃい!」
→「burger oh my! Key ta bali day! uizza, a got tigh care a shy!?」

「おまえだずは!われごどばっかりすんなず!」
→「oh may does wah! wary goto backaly, soon a zoo!」

「ざっこしぇめあべ。ちちゃこなばりだびゃあ」
→「zak oh shaim air bay !? chicha coin a bali da beer.」

「zoo」と「da beer」は、頻繁に使いそうですねww


コメント
さらしなこ
2006/10/28
ちょいと音が聞き取りづらい部分もありましたが。
かなり笑えますね。
最近の若者は標準語を話すので、
今ひとつさみしいところです。
私はあえて職場でかなり訛ってみたりします。
武田ソフト
2006/10/29
さらしなこさん、コメントありがとうございます。
空耳みたいになってしまったかな?

最近では、コンビニの店員さんとかだと、年配の方も全く訛ってませんね。帰郷して驚いたことの一つです。私はといえば、あんまり上手に訛れずに、四苦八苦しているところですw
さらしなこ
2006/10/29
大丈夫です、たけださん。
私も一時期山形を離れ、方言を忘れかけましたが、
数年かけて復活しました。

「zoo」と「da Beer」は
必須アイテムですよね。
山形弁てカッコいいー!
武田ソフト
2006/10/30
さらしなこさんの郷土愛、ヒタと感じ入りました。

ゴノレゴを紹介してくれた友人曰く、
字幕ナシでは聞き取れないそうですwww。

コメントしてください

closed.